Review, correction and updating translated by third parties - from 0.02 euros/word
Proofreading, editing, modification and updating of legal, corporate and financial documents translated by third parties from three key languages (Spanish, English, French) into Italian.
Language Quality Assurance, a task that is critical to ensure coherence and terminological accuracy in these fields and identify and correct potential ambiguities.
This task involves verifying compliance with local legislation where companies operate, facilitating effective communication with customers in Italian, providing a comprehensive communication service tailored to specific needs.
- Legal, corporate and financial texts translated by third parties
- Specific terminology analysis based on target audience
- Global consistency control using Computer Aided Translation (CAT) software