Automatic Translation Post-Editing
Automatic Translation Post-Editing

Review and editing of texts generated with A.I. and automatic translation engines - from 0.04 euros/word


Post-editing, proofreading and Linguistic Quality Control of documents generated by machine translation engines and AI in the legal, corporate and financial fields from three key languages (Spanish, English, French) into Italian, ensuring accuracy and consistency of terminology specific to the target audience.

 

Machine translation engines and AI are valuable tools, but these types of documents should always be reviewed and revised to ensure the linguistic accuracy and contextual understanding that are essential in the legal and financial fields, while preserving the confidentiality of sensitive personal and financial data.


This task consists of reviewing and refining machine and AI-generated translations to ensure that they accurately reflect technical terminology and field-specific jargon, while preserving confidentiality, protection of sensitive personal data and privacy.


- Review of translations generated with A.I. and machine translation engines

- Linguistic quality control and terminology consistency control using Computer Aided Translation (CAT) tools

- Protection and anonymization of sensitive personal and financial data

    Contact Us